School Buses

In seventh grade one of my classmates told me I was going to be president of the United States.
Why? Because I had given a speech about seatbelts and seatbelt safety.
The use of seatbelts are generally required for all passengers in a car and seatbelt safety is very important in America.
So.
Why don't American school buses use them?
I can only remember one bus that had seatbelts and no body ever used them.
I don't remember anyone walking around the school bus when it was moving or acting dangerously, but it's still very strange.
I have very fond memories of the school bus ride to and from school, but thinking back it seems that it was more dangerous than I realized.

Picture from Wikipedia


 私は7年生(日本の中1)のときにに同級生はが「アメリカの大統領になれる!」といってくれました。
理由は私がシートベルトとシートベルトの安心性ことについての話したからです。
アメリカでは結構だれでも車に乗ったらシートベルトをしなくてはいけません。
でも。。。
なぜアメリカのスクールバスはシートベルトがないのでしょう?
一台だけシートベルトがあるのを見ました。そして、だれでも使いませんでした。
でも、バスが動いたときに立ったりふざけたりする人はあんまりいませんでした、でもちょっと可笑しいですね?
バスに乗ってる思い出はいっぱいありますけど、今考えると、とても危険かもしれません。

Snow

My hometown is Midlothian, Virginia. A small suburb of Richmond, Virginia.
It gets cold in my hometown too, but we don't often get lots of snow. Freezing rain is more common. (>_<;;)

But last week, it snowed at my parents' house! It was so pretty! My father took a picture and uploaded it.

I bet my old schools had a snow day. Snow days are the BEST! In Japan if schools unexpectedly close, students are supposed to stay home and study. In America . . . wellllll, not so much. hahaha Snow days are a day for playing, sledding, making snowmen, and having snowball fights!
I love snow days!


私の出身はバージニア州のミッドロージアン町です。バージニア州のリッチモンド市の郊外です。
ミッドロージアンもとても寒くなりますけど、雪はあんまり降りません。凍ってる雨の方が降ります。
でも、先週は実家に雪がすもりました。

とてもきれいでした!お父さんはこの写真を撮ってアップしました。

多分、私の卒業した学校は雪で休校になったと思います。雪の日はサイコーですよ!学校は雪のせいで休みます。もし、日本で天気のせいで急に休んだら、生徒は家で自分で勉強をがんばりそうですね。アメリカは。。。。そうではないです。(^_^;;)(笑)
アメリカでは雪の日は遊びの日です!外で雪だるまをつくったり、そりですべったり、雪がっせんをしたりして遊びます。
雪の日は大好きです!!

Explanation

Hi again!
I thought I would explain my blog's title.
My nickname is 'Dish-chan.' When I was in high school I did a home-stay in Japan. At that time I would help my host family prepare dinner. But my host mother would ask my host sisters “Please take out two plates!” (In Japanese dish or plate is 'o-sara.') But I would just hear “Oh! Sarah!” and think, 'She's talking to me!' My host mother told my teacher and my teacher began calling me 'Dish-chan.' (The suffix ~-chan, is used for young girls or cute objects.) From that time, my friends in America also called me 'Dishy' or 'Dish-chan.'

今回も、こんにちは!
今日はブログの名前を紹介したいです!
私のあだ名は皿です。高校時代で日本にホームステイしました。その時にホストファミリーと晩ご飯の準備を手伝いました。でも、ホストのお母さんが娘さんたちに「お皿は2枚出して!」と言いましたが、私には「お!サラ」と聞こえました。ホストのお母さんはその話を先生に教えて、先生が「Dishちゃん」で呼んで始まりました。(Dishの意味は「皿」です。)それからアメリカの友達たちもその話を好きになりましたが、「Dishy」や「Dishちゃん」と呼びました。
 

Hello!

Hello! My name is Sarah. This is my blog that I made for my students. My students are third, fourth, fifth and sixth graders in elementary schools in Fukuoka prefecture, Japan. I want to help them learn about American culture, so I made this blog!

The English is very simple, but I hope you enjoy reading and learning about American culture through my eyes.

My Japanese isn't very good. I'm sorry!

I will post Mondays, Wednesdays, and Fridays. Hope to see you again!

こんにちは!私はサラです。このブログは児童のために書きます。私の生徒は福岡県の小学校3年生から6年生です。外国活動授業よりも外国(アメリカ)文化を教えたいので、このブログを作りました!
英語はちょっとかんたんですけど、その分誰でも読めます!楽しんで読んで、私の視点からアメリカ文化を学びましょう!
日本語はまだまだ上手ではないので。。。。ごめんなさい!
毎週の月・水・金曜日にアップします!宜しくお願いします!